Posts com a tag língua portuguesa
ETIMOLOGIAS DO MEDO, DO AMOR E DA VERGONHA: INTIMAR, INTIMIDADE, INTIMIDAR, TIMIDEZ
Publicado por admin em etimologia às 12 de Setembro de 2009
BRUNO GAGLIASSO E AMBIGUIDADES NA BIENAL DO LIVRO
Publicado por admin em ambigüidade, vícios de linguagem às 11 de Setembro de 2009
“Bruno Gagliasso revela que está escrevendo um livro na bienal”, diz a chamada.
Não vai dar tempo, porque a Bienal do Livro (Rio) vai apenas até o dia 20 de setembro.
Ou Gagliasso acelere a escrita ou o redator mude a manchete para “Bruno Gagliasso revela, na Bienal, que está escrevendo um livro”.
*
(fonte)
JULIANA ALVES NA PLAYBOY E MAIS DOIS CLICHÊ PARA A COLEÇÃO
Publicado por admin em clichês, vícios de linguagem às 11 de Setembro de 2009
A atriz Juliana Alves confirmou que aparecerá nua na edição de outubro de 2009 da revista Playboy.
Grátis, dois clichês para nossa coleção:

Porque toda mulher formosa é “escultural” e sua beleza é sempre “estonteante”…
*
(fonte)
MINISTRO CARLOS MINC CRIA PALAVRA APÓS SHOW DA TRIBO DE JAH: "IRREPETÍVEL"
Publicado por admin em neologismos, semântica às 11 de Setembro de 2009
Sabe-se lá sob efeito de quê, o ministro fanfarrão protagonizou uma cena tão ou mais interessante que a da cantora:
[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=HLWUk4H2BWI&hl=pt-br&fs=1&color1=0x234900&color2=0x4e9e00&border=1]
O PORTUGUÊS DA PIADA É BURRO?
É claro que não. Do contrário, não teriam construído um país mais rico que o nosso (mesmo que à custa da exploração de nossas riquezas, mas, mesmo para explorar, é necessária certa inteligência). O que não quer dizer que um país pobre seja constituído de burros, a inteligência não é o único pré-requisito para a riqueza, embora seja um dos necessários.
OBESIDADE – REDUNDÂNCIAS E AMBIGUIDADES
Publicado por admin em ambigüidade, língua portuguesa, pleonasmo, vícios de linguagem às 31 de Agosto de 2009
Segundo recente pesquisa, gordura abaixo da pele da barriga não faz mal à saúde.
E acima?!
*
A bem da verdade, não sei se classifico a manchete como “ambígua” ou como “redundante”…
*
(pesquisa aqui)
XUXA, O TWITTER E O TETO DE VIDRO
Publicado por admin em concordância verbal, erros de português, gramática, língua portuguesa, notícias às 27 de Agosto de 2009
Ela se desculpou, EM CAPS, dizendo que era apenas seu “jeitinho”. Logo em seguida, ela “twita” (ou “tuita”? E agora, Houaiss? Quantos anos até aceitar alguma destas palavras e “legislar” sobre?!), ela “twita” o seguinte: “OPS , ESCREVI SEM LER SAIU ERROS DE PORTUGUES”.
LIVRO REÚNE 4500 FRASES-FEITAS
Publicado por admin em língua portuguesa, notícias, pleonasmo, vícios de linguagem às 25 de Agosto de 2009
O jornalista Humberto Werneck está lançando “Pai dos burros”, livro que é uma coletânea de 4500 frases-feitas, isto é, clichês, como “jurar de pés juntos”, “num futuro próximo” etc. Humberto os colecionou por cerca de 40 anos – às vezes, levantando-se para anotar uma que lembrava no meio da noite.
Humberto é considerado um dos jornalistas brasileiros que melhor escreve, e um dos seus truques é justamente subverter o clichê. Sua principal fonte para o livro, paradoxalmente, foi o (mau) jornalismo de colegas: “O uso do lugar-comum denota preguiça, falta de imaginação e insegurança.”
Em entrevista, Werneck afirma ainda: “linguagem velha não seduz”. “Quando o leitor me abandona no meio do texto, ele está me decapitando.”
*
Em um post anterior, sobre a nova lei do estupro, há um exemplo intencional de lugar comum: “terminantemente proibido”. Alguém já viu, por acaso, a palavra “terminantemente” ser usada em outro contexto?!
Aliás, dou uma olhada no Houaiss agora e vejo que ele nem a registra…
*
(notícia original aqui)
CORRIGINDO ERROS EM ANÚNCIOS PUBLICITÁRIOS
Publicado por admin em acentuação, espanhol, notícias, ortografia às 24 de Agosto de 2009

Nesta foto não se percebe claramente, mas, dentro dos acentos há uma pequena “aula”, explicando por que aquela palavra deveria ser acentuada.
Algumas empresas gostaram de ser corrigidas, mas outras, especialmente as maiores, não.
O “movimento” se espalhou por alguns outros países latinos, como Argentina e Peru.
Para conhecer melhor o trabalho, visite o blog de Zulaica, Acentos Perdidos, onde há várias fotos de suas intervenções, como a acima.
(Por sinal, quando a Telefonica se instalou no Brasil houve muita polêmica justamente por causa do acento, mas isto é assunto para outro post…)
*
(notícia vista aqui)

